Elif Batuman "The Possessed : Adventures with Russian Books and the People Who Read Them (Farrar Straus Giroux)

This is less a book about Russian literature and more a memoir of Batuman's college and grad school years. She did end up studying Russian literature and linguistics in those years, and talks lovingly and amusingly of the authors she read, but over half the book is about her summer in Uzbekistan, in which she only talks about the country's Turkish roots (Batuman is the child of Turkish immigrants to the US). It's an amusing travelogue, but sarcastic translations of Turkish poetry is not what this book purports to be about.
Batuman also jumps around chronologically - one chapter will be about her sophomore year in college, the next about her return to grad school after two years off, and in the third we're at her first year in grad school. I found this quite confusing, and again, I wasn't reading as closely as perhaps I should have been, but the book comes across as a light memoir and I didn't like that suddenly I was expected to be deducing, from very small hints, how old Batuman was at any given moment. And this is rather important given that she encountered different authors at different times.
The last chapter was, unfortunately, almost pointless. She starts off discussing Dostoyevsky's The Demons (also translated as The Possessed) but then segues, clumsily, into a long saga of a gorgeous charismatic grad student in her social circle, and how, despite the fact that every woman in the state of California was in love with him, Elif Batuman was the only one who made it into his bed (this following the reveal that he had taken a vow of celibacy). Batuman's charming humor and refusal to take herself seriously disappear in this chapter, which reads like nothing so much as bragging / wish-fulfillment written by someone who just read The Secret History. It isn't like anything else in the book, and I hated ending with it.
The rest of the book, timeline problems aside, is smart without being pretentious, funny without being cutesy, and infectiously infatuated with Russian literature, to the extent that I am going to re-read Anna Karenina as soon as I can, and will probably pick up Eugene Onegin, in which I'd never before had any interest. If it weren't for that last chapter, I would have thoroughly enjoyed it, and I almost did anyway. I can recommend it. Just feel free to skip the end.